神戸学院大学 入試情報サイト

KC Blog

スタッフ「ゆうみん」の紹介。

通訳・翻訳プログラム

2017年02月04日
  • Posted by ゆうみん
  • みなさんこんにちは!
    文学部 英文学科 2年生のゆうみんです。

    ついに受験シーズン到来ですね。
    まだまだ寒い日が続いているので、
    くれぐれも体調には気をつけてください!

    さて、今日は私が受講している、
    通訳・翻訳プログラムについてお話しようと思います。

    通訳・翻訳プログラムは、条件さえ満たせば
    学部・学科関係なく、2年生から受講できます。

    実際に通訳者、翻訳家として活躍されている先生に
    教えてもらうことができるので、
    生きた英語を学べるというのが魅力だと思います。
    私にとってとても有意義な授業です。

    今日は少しだけ、翻訳の授業で取り組んだものを紹介しようと思います。

    2年生最後の取り組みは歌詞翻訳でした。
    好きな洋楽を選び、自分でその歌詞を和訳するというものです。

    翻訳をするときは、直訳してしまうと
    意味が分かりにくくなることがよくあり、
    工夫しなければならない場合が多いです。

    特に歌詞翻訳の場合は、それぞれの文をその曲の1フレーズに
    ちゃんと収まる長さにしなければいけないので、
    短く分かりやすく訳すことが求められます。
    歌詞の世界観を残しつつ、曲に合った長さで
    分かりやすい訳にするのはとても大変でした。

    私は、Bruno MarsのJust the way you areの和訳に挑戦しました。
    この写真は、私が訳した歌詞をPVに入れたものの一部です。



    試行錯誤しながら訳しているので、訳が形になっていくと嬉しいし、
    完成すると達成感があります。
    大変ではありましたが、とても楽しい作業でした。
    今後も頑張っていこうと思っています^-^

    オープンキャンパス

    2016年12月29日
  • Posted by ゆうみん
  • みなさんこんにちは!!
    文学部 英文学科 2年生のゆうみんです。

    寒い日が続きますが、みなさんいかがお過ごしでしょうか。
    今日は、先日12月11日に行われた
    オープンキャンパスについてお話しようと思います。

    とても寒い日でしたが、晴天に恵まれ、
    朝からたくさんの方に足を運んでいただきました。

    私は、フリートークコーナーを担当しました。
    フリートークは、オープンキャンパスに来てくださった
    高校生・受験生・保護者の方が在学生と直接話せるというコーナーです。

    主に、みなさんの疑問に答えたり、
    学科についての説明や大学生活のお話をしています。

    大学生活に憧れがあるものの、
    不安もたくさんあるという方が多く、
    お話させていただく中で、
    私自身にもそのような時期があったなと懐かしく思いました。

    志を高く持って勉強に励んでいる
    高校生・受験生のみなさんとお話することで、
    私も刺激を受け、もっと頑張ろうと思えます。

    在学生と直接話し、いろいろ質問できる機会はあまりないのではないでしょうか。
    今後のオープンキャンパスでも
    フリートークコーナーは設けられると思いますので、
    オープンキャンパスに来た際は、
    ぜひ立ち寄ってみてくださいね!

    その他にもオープンキャンパスでは、
    学生による説明を聞きながらキャンパスを巡っていただけるキャンパスツアーや、
    各学科の展示、入試相談コーナーなどがあります。

    また、来場していただくと神戸女学院大学の可愛いグッズももらえますよ!

    次回のオープンキャンパスは3月に開催されます。
    ぜひ神戸女学院大学の雰囲気を味わってみてください!
    お待ちしております!

    受験生のみなさん、体調にはくれぐれも気をつけて、
    最後の追い込み頑張ってください!



    << 1  2